جناتي, صارةضياف, فاطمة الزهراء2024-10-082024-10-082021https://www.asjp.cerist.dz/en/article/171885https://dspace.univ-boumerdes.dz/handle/123456789/14327تعرض الدراسة الآتية مجموعة من الإشكالات المتعلقة بالمصطلح الصوتي والتي أدت إلى نوع من الاضطراب والفوضى في استعماله في البلاد العربية، فرغم ما تحققه حركة الترجمة والتعريب من تطورات على الصعيد العلمي، إلا أن التضارب والاختلاف بين اللغويين والمعجميين في استغلال هاتين الميزتين قد أدى إلى خلق فوضى عارمة في المجال المصطلحي تجسدت في تعدد المقابلات العربية للمفهوم الواحد وتداخلها دلاليا. وسعيا إلى التفصيل في مشكل تذبذب المصطلح الصوتي تهدف الدراسة إلى البحث في أهم أسباب وتجليات هذا الاضطراب والمشاكل الناجمة عنه من خلال عرض نماذج لبعض المصطلحات الصوتية وطرق نقلها إلى اللغة العربية في (المعجم الموحد لمصطلحات اللسانيات) و(معجم علم اللغة الحديث) لنخلص في الأخير إلى مجموعة من النتائج أهمها: يعزز استخدام الترجمة الحرفية في نقل المصطلحات العلمية من احتمالية الوقوع في الترادف، كما أن الاختلاف في طرق استخدام آليات الوضع المصطلحي يعد من أكثر مسببات الفوضى المصطلحية، وغالبا ما يقود عدم الالتزام بقواعد التعريب إلى إنتاج مصطلحات غير مقبولة يصعب استخدامها وتداولهاالمعاجمالمصطلح الصوتيالتعريبالترجمةالاختلافالاضطرابإشكالية المصطلح الصوتي بين الترجمة والتعريبArticle