Littérature
Permanent URI for this communityhttps://dspace.univ-boumerdes.dz/handle/123456789/52
Browse
Item L'euphémisation et l'hyperbolisation dans le discours journalistique sportif : cas de le quotidien d'Oran et d'El moudjahid(Université M'Hamed Bougara Boumerdès : Faculté des Sciences, 2025) Mokrani, Farah; Bektache, Mourad(Directeur de thèse)Le discours journalistique a été depuis plusieurs années au centre d'intérêt des chercheurs dans le domaine de l'analyse du discours. Dans le cadre de cette recherche, nous nous intéressons, justement au discours produit dans le domaine de la presse écrite. Partant du postulat selon lequel l'énonciateur (le journaliste dans le cas de notre étude) emploie l'euphémisme et l'hyperbole dans le discours journalistique comme stratégie de communication, l'euphémisme est utilisé comme procédé d'atténuation dans des contextes bien précis, tandis que l'hyperbole est employée comme procédé d'amplification dans des situations bien déterminées. Pour mener cette étude, nous avons choisi de travailler sur deux rubriques, l'éditorial et la rubrique sport du fait qu'ils soient très riches en figures de styles. Notre corpus est puisé dans deux journaux différents : El Moudjahid et le Quotidien d'Oran. Ce choix est motivé par l'appartenance du premier journal au secteur publique (étatique) et le second au secteur privé. Ces deux journaux présentent des lignes éditoriales opposées. En s'appuyant sur les méthodes d'analyse du discours, nous avons essayé de déterminer une typologie des figures de styles employées par les journalistes dans les rubriques éditoriale et sport. Cette étude a permis également de démontrer que le recours à l'emploi des figures de style (hyperbole/euphémisme) répond à une stratégie de discours entreprise par le journaliste. Le recours à l'euphémisme est beaucoup plus marqué dans les éditoriaux, tandis que l'hyperbole est beaucoup plus utilisée dans les articles de sport. L'euphémisme répond à une stratégie d'atténuation. Par contre, l'hyperbole est utilisée à des fins d'amplification dans le discoursItem Situation sociolinguistique du français dans le secteur public de la santé de la wilaya de Jijel(Université M'Hamed Bougara Boumerdès : Faculté des lettres et des langues, 2024) Guenoune, Nihad; Bektache, Mourad(Directeur de thèse)S'inscri vant dans le domaine de la sociolinguistique, et partant d’une analyse de terrain dans un contexte professionnel/sanitaire algérien, la présente thèse s'intéresse aux représentations et pratiques langagières des professionnels de la santé publique. Cette recherche vise à cerner les représentations sociolinguistiques relati ves à la langue française chez les employés de l’établissement public hospitalier de Jijel, connaître les facteurs qui contribuent à leur construction, décrire les pratiques langagières des enquêtés, étudier l'impact des représentations sur ces pratiques et déterminer la position (la place) du français dans l’environnement hospitalier. Descriptive et explicative, notre étude emprunte une démarche à la fois quantitative et qualitative adoptant le questionnaire contenant un« test de mots associés », comme outils de recueil de données.L'analyse des données recueillies nous a permis d'envisager que la langue française dans le secteur de la santé à des fonctions. Elle reste la langue de travail, « langue de communication entre spécialistes», «langue scientifique», « langue des ordonnances », « langue des bilans et rapports médicaux », « langue utile » et ce mal gré les représentations négati ves qui font d’elle la «langue de l’ancien colonisateur». L’arabe standard est une langue qui remplit la fonction de « langue des écrits administratifs » et de la «gestion administrative». L’arabe dialectal remplit la fonction de langue de communication entre médecins/patients et entre collègues. C’est la « langue d’intercompréhension ». Enfin, ce travail a eu le mérite de cibler l’utilisation d’une langue étrangère dans un secteur professionnel important en Algérie : le secteur de la santé, longtemps épargné des lois portant sur la généralisation de l’utilisation de la langue arabe. Il ouvre des perspecti ves à explorer dans d’autres recherches sur l’utilisation des langues dans les secteurs privés et publics