The Arabic Translation of Buzzwords in Political Discourse Within an Ideological and Media Perspective

dc.contributor.authorChabbi, Rahil
dc.contributor.authorAloui, Asma (Supervisor)
dc.date.accessioned2023-11-06T07:23:24Z
dc.date.available2023-11-06T07:23:24Z
dc.date.issued2023
dc.description81 p., 30 cmen_US
dc.description.abstractThis dissertation examines the relationship between translation, politics, and ideology in English political discourse. Three main research questions are set to investigate the strategies used in order to successfully convey the meaning from English into Arabic, how our believes and the spread of ideologies are closely intertwined with media representations and finally how do the Arabic audience receive and interpret the English political buzzwords. In this matter, the information documented all along this humble work is cited and declared by official sources, drawing on multiple samples of political speeches from American sources such as: Fox News, The White House site, Aljazeera, Al Arabiya...etc. Furthermore, this study is conducted using a qualitative method, which contributes in the analysis of the extracts of multiple samples of political buzzwords from varied political speeches, which are translated from English to Arabic and compared for any inconsistencies in meaning or context. The aim of this dissertation is to examine the ways in which media influence the translation of political buzzwords and the implications of these translations for political discourse and ideology, considering the main focus which is the Arabic audience and culture. Across three chapters, the study answers the research questions and offers important insights into the intersection of translation, politics, and media in the Arabic context. Ultimately, the findings resulted from this research present a valuable contribution to our understanding of the ways in which translation and ideology shapes political discourse in contemporary societies, and how media affects our understanding on multiple levels.en_US
dc.description.sponsorshipUniversity M’Hamed Bougara Boumerdes : Faculty of Letters and Languagesen_US
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-boumerdes.dz/handle/123456789/12271
dc.subjectTranslationen_US
dc.subjectcritical discourse analysisen_US
dc.subjectbuzzwordsen_US
dc.subjectpolitical speechesen_US
dc.subjectsocio-cultural nuancesen_US
dc.titleThe Arabic Translation of Buzzwords in Political Discourse Within an Ideological and Media Perspectiveen_US
dc.typeThesisen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
Chabbi Rahil.pdf
Size:
1.3 MB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:

Collections